Pontosan egy évvel ezelőtt, 2015. augusztus 28.-án tartották ünnepélyes keretek között a várva-várt japán-magyar nagyszótár könyvbemutatóját a Károli Gáspár Református Egyetem dísztermében.
Az eseményen beszédet mondott őexcellenciája Koszuge Dzsúnicsi, Japán magyarországi
rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, dr. Sűdy Zoltán, Magyarország volt tokiói nagykövete, Ivanaga Emi, a Japán Alapítvány budapesti irodájának igazgatója, dr. Varrók Ilona, a Károli egyetem Keleti nyelvek és kultúrák intézetének vezetője, a szótár főszerkesztője és dr. Vihar Judit, a Japán Stúdiumok Alapítvány elnöke, a szótár kiadója.
A japán-magyar nagyszótárt Magyarország különböző egyetemeinek 14 kiváló szakembere készítette 15 év alatt, Nukazava Kazuo volt japán nagykövet kezdeményezésére, a japán nagykövetség és a Japán Alapítvány, valamint az Oktatási Minisztérium támogatásával.
Az alkotók szándéka az volt, hogy a szótár hasznos legyen mindazok számára, akik a japán nyelvet tanulják, illetve azoknak is, akik a japán nyelvvel magasabb szinten, kutatóként, fordítóként, tolmácsként kívánnak foglalkozni. Minthogy a szótár kultúraközvetítő szerepet is betölt, a szokásosnál bővebben szerepelnek benne a jobb megértést szolgáló, lexikonszerű kiegészítések, magyarázó megjegyzések. Kiderül például belőle, miért kell vigyázni a gömbhallal, hány császára volt eddig Japánnak, milyen mértékegység a saku, hányféle ördögről beszélnek a japánok, vagy hogy milyen híres japán ételek vannak.
A szótár kapható a Károli Gáspár Egyetem japán tanszékén (Bp. VIII. Reviczky u. 4/A , III. emelet 312. szoba), és nagy könyvesbolt hálózatok webáruházaiban! Nyelvtanulóknak szinte kötelező darab.