Gyermekkép és oktatás Japánban konferencia

| Kategória: Egyéb

A konferencia időpontja: 2017. október 13. péntek 9.00 – 14. 00

A konferencia helyszíne: 1126 Budapest, Kiss János altábornagy utca 40. 

A konferencia fővédnöke: Őexellenciája Kosuge Junichi Japán nagykövet

A konferencia programja:

9.00 – 9.30 Rövid köszöntők a Díszteremben

Őexellenciája Kosuge Junichi Japán nagykövet, fővédnök

Dr. Tada Sanae – Japán Alapítvány, igazgató asszony

Dr. Vihar Judit – Magyar- Japán Baráti Társaság, elnök

Dr. habil. Umemura Yuko – ELTE Japán tanszék, egyetemi adjunktus 

Dr. habil Márkus Éva az ELTE TÓK dékánhelyettese

9.30 – 9.50 Plenáris előadás: GYEREK, NEVELÉS ÉS A TÁRSADALOM KAPCSOLATA JAPÁNBAN, dr. Hidasi Judit professzor asszony előadása

9.50 – 10.10 Plenáris előadás: AMI NINCS JAPÁNBAN, ÉS AZ EGÉSZ TÁRSADALOMBAN JELEN VAN MÉGIS: A TEHETSÉGES TANULÓK PEDAGÓGIÁJA ÉS AZ EMÖGÖTT MEGHÚZÓDÓ GYERMEKKÉP, dr. Győri János egyetemi docens előadása

10.10 – 10.30. Plenáris előadás: GYERMEKKÉP ÉS OKTATÁS JAPÁNBAN – TÖRTÉNETI KONTEXTUSBAN, dr. Endrődy-Nagy Orsolya, egyetemi adjunktus, a konferencia szervezőbizottságának elnöke

10.30 – 11.15 Teaszertartás és kávészünet / A Teaszertartást a Marumoto teaház felajánlásával dr. Vihar Judit tartja.

10. 30 – 13.00 Work-shopok a Fszt. 18 és 19-es valamint a 200/C teremben

11.15 – 13.00 Szekcióülések a 129., 130., és 200/A teremben

13.00 Ebédszünet / A konferencia előadóinak a Sushi sei étterem felajánlásával japán falatokkal kedveskedünk 

13.45 – 14.00 dr. Endrődy-Nagy Orsolya, egyetemi adjunktus, a szervezőbizottság elnökének zárszava és a jövő évi nemzetközi konferencia meghirdetése

Kultúra a fókuszban szekció

129. terem

szekcióvezetők: dr. Vihar Judit japanológus

és dr. Csereklye Erzsébet neveléstudományi kutató

11.15 – 11.35. Dúzs Miklós, ELTE TÓK, PTE: Egy szál krizantém. Miért különleges a hagyományos japán tudásátadás?

11.35 – 11.55 Kaba Ariel, ELTE BTK: NARUTO –ナルト-: A magas- és a populáris kultúra örvénye

11.55 – 12.15 Schmitt Csilla, KGRE: Gyermekruházat a hétköznapi viseleten túl

12.15 – 12. 35 Tóth-Vásárhelyi Réka, iparművész: Kokeshi babák kultúrtörténeti aspektusai

Oktatás és képzés a fókuszban szekció 

130. terem

szekcióvezetők: dr. Hidasi Judit japanológus

és dr. Győri János neveléstudományi kutató

11.15 – 11.35. Borsos Levente, doktorandusz, ELTE BTK és Kruzslicz Tamás, doktorandusz, ELTE BTK: Idegennyelv-tanulás és információs-kommunikációs technológia japán egyetemisták körében – esettanulmány magyar szakos japán hallgatók interkulturális kommunikatív kompetenciájának fejlesztéséről

11.35 – 11.55 Fekete Réka, angol nyelvtanár, DE: Az alsó középiskolában használt angol tankönyvek szerepe a kommunikatív nyelvoktatásban két Sunshine-ból tanító alsó középiskolai tanár esettanulmánya alapján

11.55 – 12.15 Doma Petra, doktorandusz, PTE: A japán színészképzés lehetőségei a XX. század elején – Japán első színésznőképzője

12.15 – 12. 35 dr. Pataky Gabriella, ELTE TÓK: Interaktív, nemzetközi párbeszéden alapuló művészeti kutatási projekt, japán és magyar tanárképzősök között, vizuális nyelven, a kortárs képzőművészet eszközeivel

12.35 – 12.55 Sitkei Dóra, doktorandusz, ELTE BTK: Magyarul tanuló japán hallgatók megnyilatkozásainak – udvariasságot érintő – jellegzetességei a kérés beszédaktusában

Gyermekkép és történelem a fókuszban szekció

200/A. terem szekcióteremmé alakítva

szekcióvezetők: dr. Umemura Yuko japanológus

és dr. Endrődy-Nagy Orsolya neveléstudományi kutató

11.15 – 11.35. dr. Takó Ferenc, ELTE BTK: Oktatás és „civilizáció” Az oktatás megjelenése a Meiji-kori átalakulásról folytatott diskurzusban

11.35 – 11.55 Hársvölgyi Virág, doktorandusz, ELTE PPK és Hopp Ferenc Ázsiai Múzeum: Fotográfiák, mint gyermekkortörténeti dokumentumok

11.55 – 12.15 Uchikawa Kazumi, ELTE BTK: 1930-as és 1940-es évek gyermekirodalmi helyzete Japánban

12.15 – 12. 35 dr. Somodi Júlia, KGRE: Miért is a gyermekek takarítanak a japán iskolákban?

12.35 – 12.55 Ren Imai, ELTE BTK: Comparative Studies of Metaphors in Fairy Tales between English and Japanese

A work-shopok programja 

szervező: Gilicze Zsanett, ELTE TÓK és Sato-Stumpf Enikő, Japán Alapítvány

10.30 – 11.15. és 13.30 – 14.00 Kössünk könyvet japán módra! Hársvölgyi Virág vezetésével

10. 30 – 12.00 Origami Mitsui Sakura vezetésével

10. 30 – 13.00 hiragana gyakorlási lehetőség és japán játékok kipróbálása a Japán Alapítvány jóvoltából, Sato-Stumpf Enikő vezetésével

11.15 – 13.00 kimonó próba Gilicze Zsanett és a Magyar-Japán Baráti társaság vezetésével

Támogatóink:

  Marumoto teaház     

Tovább a folytatáshoz

ÜNNEPI HAIGA PÁLYÁZAT

| Kategória: Egyéb

A Magyar-Japán Baráti Társaság a társaság fennállásának 30. évfordulója alkalmából HAIGA pályázatot hirdet, amelynek témája a két nép barátsága.

A haiga több művészet szintézise: egy képből és egy vele valamilyen formában összefüggő haikuból áll. A kép lehet festmény, rajz, applikált kép vagy fotó. A képen legyen rajt a haiku is. Tehát úgy nem tudjuk elfogadni a pálázatot, ha a kép alatt vagy mellett szerepel a vers. A haiku 17 (5 – 7 – 5) szótagos rövid költemény, amelynek nincs címe. A sorok végén nincs rím, de a sorok belsejében betűrím szerepelhet. Fontos jellegzetessége az utolsó sorban szereplő meglepő fordulat, csattanó.

A haigákat A3-as méretben október 5. éjfélig lehet beküldeni elektronikus formában Vihar Judit e-mail címére:
jvihar@gmail.com

A nyertes haigák kiállításra kerülnek 2017. október 27-én 16:00 és 20:00 óra között a Néprajzi Múzeum aulájában.

HAIGÁRA FEL!

Haiga_profi_2_Szentkiralyi_Fittler_Jozsef_Lengyel_Zsuliett

Illusztráció: korábbi haiga pályázatunk profi kategóriájának nyertesei.

Haiga_profi_1_Nagy_Iatvan

Illusztráció: korábbi haiga pályázatunk profi kategóriájának nyertesei.

 

ÜNNEPI ESEMÉNY A 30. évforduló alkalmából

| Kategória: Egyéb

Időpont: 2017. október 2. hétfő, 14:00-16:00
Helyszín: Károli egyetem BTK díszterem, Bp. VIII. Reviczky u. 4/A I. emelet

Obana Eiicsi japán együttese – Kamisibai (papír bábszínház) bemutató és workshop Program:
Akambo Bászan – Az én jó öreg feleségem
Neko hasiru – A macska fut
Ókami no daisippai – A farkas nagy balfogása

A program japán nyeélven folyik, de tolmácsoljuk magyarra.
Alkalom nyílik arra is, hogy kipróbáljuk magunkat a japán bábszínházban.

Mindenkit szeretettel várunk!