A Rejtőzködő tó című haikukötet elsőként vállalkozik arra, hogy magyar nyelven bemutassa a modern japán haikuköltészet legjelentősebb képviselőinek alkotásait. A könyvben kétszáz japán költő kétszáz harmincnégy haikuja szerepel. A kötet nemcsak Japánban jelentős, hanem angol nyelvterületen, főleg Amerikában is. Összeállítója, Kató Kóko, az egyik legismertebb élő haikuköltő.
A kötetet a japán nyelvvel való ismerkedésnek is szántuk, ezért szerepelnek a haikuk és a bennük található szavak japán nyelven, majd magyaros átírásban és magyar jelentéssel. Mindenki megpróbálkozhat a haikuk olvasásával, de kísérletet tehet fordítására is. Emellett érdekes kísérletnek számít, hogy egy-egy haikunak a kötetben két különböző fordítása is van. Így az olvasó ízlése szerint válogathat bennük: aszerint, hogy inkább a férfias vagy a nőies haikuk állnak hozzá közel. Reméljük, az alkotók és a fordítók szándéka eljut az olvasókhoz és a kötetet föl-föllapozván mindig találnak majd benne valami érdekeset, valami szépet.
Ha igazán szépet szeretnének, akkor mindenképpen vásárolják meg ezt a különleges kötetet!
Kérésre a fordítók dedikálják a kötetet!
A kötet már a jövő héttől kapható a könyvesboltokban, de a Magyar-Japán Baráti Társaság nov. 20-i 17:30 és 19:00 közt, a japán filmekről szóló, a Bp. VI. Bajza utca 54. magasföldszinten tartandó rendezvényén jóval olcsóbban, csak 2500.- Ft-ért megvásárolható! Ideális karácsonyi ajándék gyönyörű japán kalligráfiákkal, Hokusai fametszetével a címlapon. Minden japánul tanulónak tökéletes meglepetés, mert a japán szavak magyar megfelelői is szerepelnek benne.