A Magyar-Japán Baráti Társaság 2020-as első félévének programjai

| Kategória: Egyéb

Minden hónap 3. péntek 17:30 és 19:00 között klubnapunk van a Nemzetek Házában. (1062 Budapest, Bajza u. 54.)

Február 21. GulyásSzusi – Mucsi Eszter filmje  magyar művészekről, akik a japán kultúrát művelik.
Február 15. Japán nap Budafokon a Klauzál Műv. házban
Február 29. Gödöllő Japán nap

Március 20. klubnap Magyar katonák szibériai japán fogságban az I. világháborúban – előadás
Március 23. 19:00 “Tavaszi hangok” koncert a Zeneakadémián – Az itt tanuló japán diákok koncertje Onczay Csaba és a többi zeneakadémiai tanár betanításában, az MJBT és a Japán Nagykövetség szervezésében most lesz 18. alkalommal

Április 4. Japán nap a Vendéglátóipari Múzeumban
Április 17. klubnap előadó Petrányi Zsolt az 50-es évek japán művészei az akkori Magyarországon
Április 18. 7. Magyar Haikunap az Epreskertben és a Nemzetek Házában.

Május 22. MJBT közgyűlés a Nemzetek Házában
Május 23., 24. Japán napok Budakalász

Június 12. péntek du. és 13. szombat egész nap Budapesti Japán Napok az Epreskertben és a Nemzetek Házába
Június 19. Haiku előadás és zene az Országos Idegennyelvű Könyvtárban


GulyásSzusi – filmbemutató

| Kategória: Egyéb

Tisztelt MJBT-tagok!

Nagyon izgalmas eseményre invitáljuk Önöket 

2020. február 21-én 17:30-ra a Nemzetek Házába (Bp. Bajza u. 54. magasföldszint)

a GULYÁsSZUSI című film megtekintésére, az alkotókkal való beszélgetésre. 

Az ország egyik legrangosabb filmszemléje, a CineFest Miskolc, minden évben ösztöndíj formájában segíti egy, a Miskolci Egyetem Kulturális Antropológia Tanszékén tanuló diák filmjének elkészültét, melyet idén a tehetséges és mindig vidám MUCSI Eszter érdemelt ki. 

A GulyásSzusi nyolc magyar művészt mutat be, akik nyolc különféle japán művészeti ágban jeleskednek. 

A GulyásSzusi nem egyszerű dokumentumfilm, különlegessége abban rejlik, hogy olyan művészeket helyez a vetítővászonra, akiket ugyancsak elvarázsolt e távoli ország kultúrája és magyar emberként értek el sikereket olyan autentikus japán művészeti ágakban, mint az origami- és tea művészet, műfordítás, sakuhacsi játék, kardkovácsolás, anime stílusban rajzolás vagy a kalligráfia.

Kettős cél motiválta Mucsi Esztert a film készítése során: egyrészt szeretném a magyar emberekhez közelebb vinni, megismertetni és megszerettetni a japánok színes, magával ragadó és a miénktől olyannyira eltérő kultúráját. Másrészt a film inspirációnak is számít.

A siker és elismertség érdekében mind a nyolc művésznek olyan falakat kellett áttörnie, amiket eddig még senkinek itthon. Úgyhogy aki elérhetetlennek tűnő vágyakat dédelget, annak ez a film motiváló erőt adhat. 

Mindenkit szeretettel várunk erre a kb. 1 órás filmre. 

Nézzék meg és merítsenek erőt belőle, azt az erőt, ami Mucsi Eszterből is sugárzik!

FORDÍTSUNK! Hová lenne a japán regény macskák nélkül? – Vihar Judit, Hidasi Judit és Mayer Ingrid műhelybeszélgetése

| Kategória: Egyéb

Minden a nőkkel kezdődött. 1000-et írtak a naptárak. Amikor a japán férfiak még a kínai írásjegyet használták, császári udvarokban csöndesen élő udvarhölgyek japánul kezdtek írni. Párnakönyvet, szerelmes regényt.
Aztán belelendültek a férfiak is, a 20. századra két irodalmi Nobel-díjig vitték. És persze – hisz Japánról van szó – megjelentek a macskák, elsőként 1905-ben, Nacume Szószeki regényében, amelyik mindjárt beszélt is. Azóta sok japán regényhős-macska beszél. Gondolkodik, beszél, irányít, és helyettünk kimond. Mi lenne a világgal, ha a macskák eltűnnének belőle? Mi lenne a kortárs japán regényekkel, ha a macskák eltűnnének belőle? Még nagyobb teret kapna a szürrealizmus, az idegenség, a magány, a lelki utazás, az álom, a disztópia, és a nyugatmajmolás?

Az irodalom mindenesetre virul Japánban; évente két alkalommal adományozzák kezdő szerzőknek az Akutagava-díjat, és szeretnek olvasni a japánok. Nálunk pedig egyre több japán író könyvét vehetjük kézbe magyarul is e távoli ország lakóinak különös átalakuláson végbement társadalmi és kulturális identitáskeresése papírra vetett lenyomatainak fordításai révén.

Mindezekről Vihar Judit és Mayer Ingrid műfordítók, oktatók és Hidasi Judit nyelvész, a japán kultúra oktatója beszélgetnek; a kérdező: Tax Ágnes.

A Műfordítók Egyesületének programja.
A belépés díjtalan.

Helyszín: Magvető Café

Időpont: 2020. február 14. 17:00